Cargando...
Madara Web Novel
  • Browse
    • Action
    • Adventure
    • Boys
    • Chinese
    • Drama
    • Ecchi
    • Eastern
    • Fantasy
    • Fighting
    • Fun
    • Games
    • General
    • Girl
    • History
    • Horror
    • Horrow
    • LGBT+
    • Male Lead
    • Manhwa
    • Realistic
    • Romance
    • Sci-fi
    • Sports
    • Teen
    • Urban
    • War
    • Wuxia&Xianxia
  • Authors
    • Libenia
    • Gakim
    • Purrine
    • Geon Eomul Nye
    • Dam Yeon Seo
    • Ahn Siha
    • Jaya
  • Ranking
  • New
Advanced
Sign in Sign up
  • Browse
    • Action
    • Adventure
    • Boys
    • Chinese
    • Drama
    • Ecchi
    • Eastern
    • Fantasy
    • Fighting
    • Fun
    • Games
    • General
    • Girl
    • History
    • Horror
    • Horrow
    • LGBT+
    • Male Lead
    • Manhwa
    • Realistic
    • Romance
    • Sci-fi
    • Sports
    • Teen
    • Urban
    • War
    • Wuxia&Xianxia
  • Authors
    • Libenia
    • Gakim
    • Purrine
    • Geon Eomul Nye
    • Dam Yeon Seo
    • Ahn Siha
    • Jaya
  • Ranking
  • New
  • User Settings
Sign in Sign up
Prev
Next
Novel Info

En el jardin de Mayo - EEJDM - Capítulo 150

  1. Home
  2. All Mangas
  3. En el jardin de Mayo - EEJDM
  4. Capítulo 150
Prev
Next
Novel Info

Señorita Somerset será oficialmente Duquesa Battenberg el próximo mes.

Vanessa Syren Somerset (24) asumirá oficialmente la posición de Duquesa Battenberg a partir del próximo mes. Aunque han proliferado todo tipo de especulaciones en torno a esta unión, la Casa Bellingham ha negado categóricamente todos los informes relacionados. Lo único confirmado es que se reencontraron el mes pasado en Amiens y prometieron matrimonio. Tras su regreso, Señorita Somerset ha estado asistiendo a diversas apariciones públicas y eventos de caridad, mostrando así su faceta como Duquesa…

 

 

La mano de la mujer, que había reposado un momento en la página impresa, donde su sonrisa radiante la saludaba, pasó tranquilamente la hoja del periódico.

 

El testamento del Duque, el centro de la controversia – ¿Será posible la herencia de tierras para las mujeres?

Recientemente, el Parlamento ha mantenido discusiones activas sobre la herencia y propiedad de tierras por parte de las mujeres. Este tema, una propuesta iniciada directamente por Su Majestad el Rey de Ingram, comenzó con el «Testamento de Duque Battenberg». El testamento en cuestión estipula que todos los negocios y propiedades de la familia Battenberg se heredarán a un heredero designado tras la muerte del Duque, ha generado controversia al incluir la cláusula de que ‘la tierra de Gloucester con el título de Conde Somerset y las construcciones erigidas sobre ella se transferirán a nombre de Señorita Somerset’…

 

 

La mano que estaba a punto de pasar la página del periódico se detuvo un momento. El contenido del «testamento en cuestión» realmente había puesto a todo Ingram patas arriba.

Incluso cuando se reveló que el Rey de Ingram había firmado y notariado el testamento como testigo, el Parlamento se alborotó por completo.

Un senador comentó: «¿Acaso debemos arruinar las tradiciones que nuestros ancestros protegieron con tanto esfuerzo en nuestra generación?», y la escena del Rey arrojando el mazo en un arrebato de ira fue incluso fotografiada.

Una serie de gritos, que iban desde «¿No pueden darle un insignificante pedazo de tierra a la esposa de un héroe que luchó por Ingram mientras moría solo en su lecho de enfermo?», pasando por «idiotas que no entienden el curso de los tiempos», hasta «si solo van a oponerse, que sus mercedes vayan al campo de batalla y ganen alguna hazaña», resonaron en la bóveda redonda del Parlamento sin cambiar ni una sola palabra cada vez que se encontraban con oposición.

Por supuesto, el periódico lo publicó con un tono más elevado: «nuestra sociedad debe soportar de buena gana esto por un héroe que se dedicó a Ingram, y es algo que debe promoverse para las generaciones futuras, y para ello, ninguna tierra dorada en Lynden sería un desperdicio». En lugar de la controvertida foto del mazo, se imprimieron fotos muy solemnes del Rey, distribuidas directamente por la Casa Real, en cada página. La declaración del Rey siempre terminaba con la misma frase:

‘Como padre que cría una hija, espero que esta ocasión brinde una oportunidad justa de herencia para las hijas de Ingram’

 

—Haz que la niñera de Claude sea de Ingram.

 

Vanessa bajó el periódico que estaba leyendo y levantó la vista. La dama, que acababa de regresar de un paseo por el invernadero bañado por el sol, con Claude directamente en sus brazos, dejó al niño junto a su silla y ordenó.

 

—Ha crecido escuchando idioma de Lant y por eso todavía habla despacio. Es correcto exponerlo más a menudo a un idioma con una pronunciación clara.

 

Camille no era la niñera de Claude, el hecho de que el niño no hablara no era problema del idioma de Lant. Pero en lugar de una discusión inútil, Vanessa inclinó la tetera humeante y llenó cálidamente la taza vacía de la anciana.

 

—El idioma de Ingram es ciertamente más claro en pronunciación. Por supuesto, creo que sería bueno exponerlo a una variedad de entornos.

 

Ella continuó con una dulce sonrisa.

 

—Por eso, cuando el clima mejore, tengo pensado ir a pasear al parque dos veces por semana. Dicen que los lirios de agua del parque de Lynden son hermosos, y yo aún no los he visto.

 

Agnes entrecerró los ojos, como si entendiera claramente su intención de cambiar de tema, y luego resopló. Después, con elegancia, continuó:

 

—Recuerda bien, Vanessa. El tiempo es corto. Especialmente Claude es quien tendrá que hacerse cargo del futuro de Battenberg. Llegará el momento en que tendrás que prepararlo para todo.

—¿Qué le parece si yo misma educo a Claude hasta que vaya a una institución de educación superior?

—Todavía lo llamas como a uno de Lant.

—El niño aún está más acostumbrado a ese nombre. Por supuesto, también estamos trabajando para que se adapte al nuevo nombre.

—Entonces, ¿realmente lo harás tú misma, sin una tutora?

 

Vanessa asintió ligeramente con la cabeza.

 

—Yo fui tutora.

—Una broma que suena tan poco a broma que resulta aún más graciosa.

 

En fin, los jóvenes de hoy. La mirada fría de Agnes se posó brevemente en su rostro. En lugar de encogerse ante esa mirada, Vanessa esbozó una ligera sonrisa. Gracias a que se dio cuenta de que esta estricta anciana era sorprendentemente vulnerable a las sonrisas.

 

—…Está bien. Es asunto de los padres. Es tu hijo.

 

Finalmente, con un suspiro elegante, como si se diera por vencida, Agnes se recostó ligeramente en el reposabrazos de su silla y dijo:

 

—Dice que hasta quiere ir a la universidad. Ya sabrás cómo criarlo bien.

 

Aunque hablaba como si se hubiera rendido en el fondo, era típico de la anciana añadir una última palabra. Vanessa arrancó una uva de la mesa, se la dio a Claude y respondió:

 

—En realidad, la universidad es solo un plan por ahora. Por el momento, tengo muchas apariciones públicas y el tema de la organización benéfica que la abuela me encargó también es complicado. Así que probablemente presente el examen el próximo año y el ingreso sea dentro de dos años, pero…

 

Agnes resopló ante sus palabras serias. Como si dijera, «finges que no, ¿pero ya tenías todos esos planes hechos?» Y luego, el hecho de que contara todo sin chistar después de unas pocas preguntas, parecía increíble.

 

—Creo que hay muchas ventajas en ir a la universidad en Lynden. Podré estar con el Duque siempre que me necesite cuando despierte, y también… será una excusa para visitarla más a menudo, abuela.

—…….

 

El leve sonido de las campanas de la Catedral de Lynden se escuchaba a través de la ventana de cristal del invernadero, que estaba completamente abierta. Justo en ese momento, se oyó la voz de su chofer avisándole a Norman que todo estaba listo para partir. Vanessa levantó a Claude en brazos.

 

—¿Cuándo pasó tan rápido el tiempo? Debo irme ya.

—…¿Y la cena?

—Primero iré al hospital. Mañana estaré todo el día en la habitación del hospital y por la tarde iré un momento a Gloucester en tren. El niño tiene curiosidad por el nuevo rancho que se hizo.

 

Un calor muy sutil se extendió por el rostro frío de Agnes.

 

—Al Duque también le gustaban esas cosas cuando era niño. Aunque, a partir de cierto momento, nunca me reveló sus verdaderos pensamientos a esta anciana.

—…….

—Le enviaré un poni al rancho para que Claude pueda cuidarlo.

—Le encantará. Volveré un poco antes para contarle la historia.

—…Si tan solo no hablara.

 

Agnes chasqueó la lengua, pero movió sus manos con elegancia. Siguiendo ese gesto, Vanessa se inclinó y apoyó suavemente su mejilla en la de Agnes. Luego, con Claude en brazos, subió al coche que las esperaba.

Desde que se instaló en Ingram, Claude había recuperado notablemente la estabilidad. Parecía que lo que más le gustaba era tener a Camille o a ella a su lado casi todo el día, y en segundo lugar, los hermosos jardines y los extensos bosques de Gloucester jugaron un papel importante.

Mientras el niño jugaba con su cabello y se quedaba dormido en sus brazos, el coche se detuvo frente al hospital. Vanessa meció suavemente al niño.

 

—Claude. ¿No quieres levantarte?

—Parece que va a dormir profundamente.

—¿Y ahora qué hago…?

—Yo lo cuidaré, así que vaya tranquila. Si el joven señor se despierta y me busca, lo llevaré arriba.

 

Vanessa le arregló el cabello revuelto a Claude varias veces y luego entregó al niño a la criada.

 

—Entonces, te lo encargo.

 

El paso que se dirigía directamente al hospital se detuvo en el puesto de flores cerca de las escaleras. A finales de abril, a punto de entrar en los primeros días de mayo, las canastas estaban repletas de flores frescas y exuberantes, que habían florecido con la abundancia de la estación. El comerciante, con el rostro enrojecido por el sol, preguntó:

 

—¿Le doy un ramo de flores? Cinco libras.

—Sí, por favor.

 

Mientras el comerciante cortaba hábilmente los tallos y envolvía las flores, Vanessa dirigió brevemente su mirada al periódico que estaba a un lado. Su mano, que había dudado, finalmente tomó el Lynden Daily.

 

 

Sobre ‘Esa mujer’, a quien conocí en Amiens

……..Al verla de cerca, ‘esa mujer’ no era una cortesana ni un demonio, sino una persona común. Alguien que, como nosotros, lloraba, reía, era cálida e incluso poseía un corazón ferviente. Siempre me trató a mí y a mi hijo con una dignidad inquebrantable, y era alguien que compartía gustosamente lo poco que tenía. Si no hubiera sido por ella, quizás mi hijo y yo no estaríamos a salvo. Por último, adjunto una fotografía y dedico esta larga carta a mi benefactor de por vida.

 

 

‘Esa mujer’ se quedó mirando por un momento su propia foto, impresa en la parte inferior del artículo del periódico. ¿Había sonreído tan radiantemente en ese entonces? No lo sabía con certeza. Esos tiempos ahora se sentían como un instante en un recuerdo muy lejano.

Solo que la luz que se desbordaba en la foto era particularmente cálida y suave… Vanessa miró esa fotografía durante mucho tiempo.

Prev
Next
Novel Info
Madara Info

Madara stands as a beacon for those desiring to craft a captivating online comic and manga reading platform on WordPress

For custom work request, please send email to wpstylish(at)gmail(dot)com

Comments for chapter "Capítulo 150"

MANGA DISCUSSION

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

Contact Us
  • Contact
  • Help & Service
Resource
  • Terms of Service
  • Privacy Policy
Referral
  • Buy theme
  • Other products

© 2025 Madara Inc. All rights reserved

Sign in

Lost your password?

← Back to Madara Web Novel

Sign Up

Register For This Site.

Log in | Lost your password?

← Back to Madara Web Novel

Lost your password?

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

← Back to Madara Web Novel

Caution to under-aged viewers

En el jardin de Mayo – EEJDM

contains themes or scenes that may not be suitable for very young readers thus is blocked for their protection.

Are you over 18?